thoo maNi wonderfully ornamented
maadaththu hall
cuRRum viLakku eriya with lamps burning all around
thoopam (thoomam) incense
kamazha wafting
thuyil aNai mEl on your sleeping bed
kaN vaLarum asleep (lit. your eyes asleep)
maamaan magaLE O daughter of our uncle!
maNi jewelled
kadhavam door's
thaaL latches
thiRavaay open!
maameer Dear Aunty!
avaLai ezhuppeerO please wake her up
un magaL thaan your daughter, indeed
oomaiyO? has she been struck dumb (speechless)?
anRi or,
cevidO? is she deaf?
anandhalO? is she exhausted (and therefore unable to get up)?
Ema curse
perun^ thuyil long sleep
mandira spell (Sanskrit: mantra)
pattaaLO? has she been placed under
maa great
maayan magician (Maayan is a Tamil word for Vishnu)
maadhavan a name of Vishnu meaning consort of Lakshmi
(maa = Lakshmi)
vaikundhan Lord of Vaikuntha, the supreme place
where the liberated live
enRu enRu saying
naamam palavum many names
navinRu we recite (to ward off her spell of sleep
and wake her up)
No comments:
Post a Comment